Każdy może być poliglotą...
... na różańcu misyjnym...
Teksty i mp3 znajdziesz TUTAJ.
Niestety, na powyższej stronie - nie wiem jak to możliwe - jest mała różnica z ukraińską wersją, którą znam nie tylko z parafii, ale i z radia. Zamiast "blahodati povna" pojawia się "blahodatna"...
Dlatego zamieszczam własną transliterację na j. polski Pozdrowienia Anielskiego:
Radujsja Marije, blahodati povna, Hospod' z Toboju. Blahoslovenna Ty miż żinkamy i blahoslovennyj plid lona Tvoho, Isus.
Sviata Marije, Maty Boża, molys' za nas hrisznych, nyni i v hodynu smerti naszoji. Amin'.
Wytłuszczone sylaby podpowiadają, gdzie stawiać akcent.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz